top of page

Dreamer

  • Writer: beomiebear
    beomiebear
  • Jul 31, 2024
  • 4 min read

Updated: Oct 28

⋆ Genre: R&B, Soul

Producing Credits: GHSTLOOP, James Keys

Writing/Composing Credits: GHSTLOOP, KODA, Chris Collins, Jack Newsome, "hitman" bang, James Keys, Jung Jin Woo, Song Jae Kyung, Yi Yi Jin, danke, Cho Yoon Kyung, Jeon Jieun, Lee Seu Ran, Yeonjun, Stella Jang, Soobin, Beomgyu, Slow Rabbit, Hueningkai

ABOUT/MEANING: ‘Dreamer’ reflects the boys’* determination to hold on to their dreams, even as they face the harsh realities of adulthood. The song captures the tension between youthful idealism and the growing pressure to conform, illustrating the emotional push and pull between aspiration and disillusionment. While they acknowledge the need to face reality, they refuse to abandon their dreams. Instead, they choose to persist through uncertainty, embracing the discomfort that comes with growth. 'Dreamer' offers a message of hope and quiet strength, honoring the courage it takes to keep chasing your passions - even when the world tells you to give up.

*For further context on the song check out 'The Name Chapter: FREEFALL' album summary

LYRICS - ENGLISH TRANSLATION

❗Some phrases in these lyrics don’t have direct English equivalents, so we’ve done our best to provide a naturalized close translation in this video. If you’d like a more detailed explanation of the Korean phrases, you can view the written lyrics below.


Walking through this maze all day

I can't expect any comfort

A pity, my footsteps

Stumble with no path left


Beyond Neverland

SELF REFERENCE: Farewell Neverland (see the summaries for both 'The Name Chapter: TEMPTATION' and 'The Name Chapter: FREEFALL' for further context)

The dream I loved is difficult

Late night, in front of the dream I once longed for

In the end, I bow my head, no


I know, you know

Dreams are like magic

Twinkle, twinkle

Disappear


"Grow up"

TRANSLATION NOTE: The Korean phrase used here (철 좀 들어) is a colloquial expression that roughly translates to "Grow up a bit" or "Act your age." Like its English counterpart, it's often used in a slightly exasperated or scolding tone to urge someone to mature, stop acting childish, or take things more seriously.

Those ridiculous words

TRANSLATION NOTE: The Korean phrase used here (뭣 같은 얘기) doesn’t have a direct English equivalent. It literally translates to “crap-like talk.” 뭣 같은 (mweot gateun) is a somewhat vulgar or dismissive way of calling something worthless or nonsense - conveying frustration, irritation, or contempt - while 얘기 (yaegi) simply means “words” or “talk.”

Should I run away like this?

SELF REFERENCE: Run Away


That night when I only looked at my toes

The star that shone brightly

The pouring light


I've finally found it

The star that waited for me from afar

SELF REFERENCE: Nap of a Star delves into themes of longing and the pursuit of distant dreams, using stars as metaphors for hopes and ambitions that feel just out of reach.

I dream again

The name I found again

The chase to pursue a dream

I’m a dreamer, dreamer

Dreamer with memories of stars

SELF REFERENCE: Nap of a Star: "The memories of my childhood years dancing in the starlight"


(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh)

Stars

(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh)

Stars

(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh)

Dreamer, dreamer, dreamer with

Let me break it down for you

 

New life

Day and night

Like I was newly born

Like a child, I

Like a child, I

Follow you

The dream that shines on me


An adult who doesn't dream and a boy who only dreams

Between those two common paths, I'm gray

Even if it gets darker, the starlight keeps shining

Following the light, I grow a little more

 

At the end of a long wandering

The dream of a distant future

My name


I've finally found it

The star that waited for me from afar

Maybe I'm just an inevitable dreamer

Yeah, I found a name

I’m a dreamer, dreamer

Dreamer with memories of stars


(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh)

Stars

(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh)

Stars

(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh)

Dreamer, dreamer, dreamer with

Let me break it down for you

Helpful Context (Album Summary): 'The Name Chapter: Freefall' follows the boys* as they leave behind the safety of Neverland and confront the raw uncertainties of adulthood. Themes of risk, courage, and transformation shape the album as they take a fearless leap into the unknown. No longer held back by fantasy or fear, they begin to define themselves on their own terms, embracing vulnerability as the path to authenticity. FREEFALL stands as a bold affirmation of identity, resilience, and the power of choosing growth - no matter the risk.


Helpful Context (Album Series Summary): The Name Chapters explore the journey of discovering and defining one’s true self amid internal doubt and societal pressure. Building on the emotional aftermath of The Chaos Chapters and Thursday’s Child, these albums follow the boys as they transform pain into personal growth. Focused on self-acceptance and authenticity, the series marks a pivotal step in the transition from adolescence to adulthood: the search for who they are, and who they aspire to become.


*In the context of TXT’s discography, the term ‘boy’/‘boys’ are used to represent both the members themselves as well as serve as generalized protagonists embodying the universal experiences of youth. 

Comments


Commenting on this post isn't available anymore. Contact the site owner for more info.
bottom of page